Jay and Silent Bob Strike Back
prev.
play.
mark.
next.

1:22:01
És kettõ: mert férfi vagy!
1:22:03
Csak kívülrõl.
1:22:06
Szabotálni a filmet?
Megõrültetek?

1:22:08
Fikáznak minket az interneten
a kibaszott film miatt.

1:22:12
Erre jó a net -
másokat névtelenül alázni.

1:22:15
Ez a film nélkül is
menni fog.

1:22:22
Nem igazság! Hollywoodba
jöttünk, szerelmes lettem,

1:22:26
loptunk majmot, ránk lõttek
és tökönbaszott egy csávó,

1:22:30
akit Dákónvágónak hívnak.
1:22:32
Együttérzek, fiúk, tényleg.
De a Miramax, tudjátok,

1:22:36
csomót tejelt
a Bunkóman és Gyökérért.

1:22:39
Úgy tûnik, az, hogy titeket
szopatnak a neten,

1:22:43
kurvára nem tartozik rám!
1:22:45
Szerintem meg igen.
1:22:51
Egyezséget kötöttünk
a hasonlósági jogokról.

1:22:54
És mivel nem csak mûvészi,
hanem figurális alapjai vagyunk

1:22:58
szellemi termékednek,
a Bunkómannek,

1:23:00
amikor a Miramax
megvette a jogot,

1:23:03
köteles lettél volna
az engedélyünket kérni,

1:23:06
ha új médiumra viszed át.
Mivel ezt nem tetted meg,

1:23:11
megszegted az eredeti
szerzõdést. Ergo a helyzeted

1:23:15
erõsen perelhetõ.
1:23:18
Ja.
1:23:22
- Elkúrjátok a filmes pályámat.
- Tedd jóvá lelki bánatunkat.

1:23:26
Figyu, rendezzük le anyagilag.
Odaadom a fele lóvét.

1:23:29
- A felét?
- Nem elég? Jó. A kétharmadát.

1:23:33
Kimondtad a felet.
Nem vonhatod vissza.

1:23:36
Rendben.
1:23:43
Tök uncsin nyomod, Justice.
1:23:45
Hívj Muc-muc Puncicusnak!
1:23:48
Ribanc!
1:23:59
Hahó? Béke?

prev.
next.