Jay and Silent Bob Strike Back
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
Dufam, že si roztrhajú trièká
1:25:04
a uvidíme nejaké cecky
1:25:06
poletova vo vzduchu.!
1:25:08
Pán Biggs,pán Van Der Beek,
chcel som vás len pozdravi.

1:25:12
Zkurvený Banky Edwards!
1:25:14
Zkurvysyn, ktorého h¾adáme!
1:25:16
Do riti!
Èo tu kurva robíte?

1:25:24
Preèo, na mòa strie¾ate, do pekla?
1:25:26
Z dvoch dôvodov.
1:25:28
Lebo je to také zlé klišé!
1:25:31
- A preto že si muž!
1:25:34
Iba navonok.
1:25:36
Stopnú film?
Ste blázni?

1:25:39
Na internete o nás kôli tomu
1:25:41
sprostému filmu
stále rozprávajú.

1:25:43
Na to je internet...
anonimne niekoho ohovára.

1:25:46
Zastavenie filmu, to skonèí.
isn't gonna stop that!

1:25:53
To nie je fér.
1:25:54
Prišli sme do Holliwoodu.
Za¾úbil som sa.

1:25:57
Ukradli sme, kurva opicu,
strie¾ali na nás

1:25:59
dostal som do gú¾ od chlapa
1:26:02
menom Rozbíjaè-gú¾.
1:26:04
Viete èo, cítim s vami chlapci
naozaj.

1:26:06
Ale Miramax,
Miramax mi zaplatil

1:26:09
za Tupca a Chronika, peòazí jak nasraných
1:26:11
takže to, že vás niekto ohovára
1:26:14
niekde na internete, nie je kurva moja vec!
1:26:17
Ja myslím, že je!
1:26:23
Mali sme s tebou dohodu, pamätáš
1:26:26
a mi nie sme len umelecká predloha
1:26:28
ale aj predloha pre charaktery....
1:26:30
Keï tvoje práva na Tupca a Chronika
1:26:33
získal Miramax
1:26:36
bolo tvojou povinnosou,
pýta si od nás povolenie

1:26:39
k presunu na iné médium.
1:26:41
A ty si to nespravil, Banky...
Banky...

1:26:44
to je v rozpore s našou zmluvou.
1:26:46
Ergo, si žalovatelný.
1:26:55
Znièíte mi moju filmovú kariéru.
1:26:57
Chceme nieèo za našu psychickú ujmu.

prev.
next.