Jay and Silent Bob Strike Back
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Ili ovo ili zatvor...
1:01:03
a znaš šta te teraju u zatvoru.
1:01:06
Ja sam bio èuvar.
1:01:09
U redu.
1:01:10
I kad bude gotovo, ti reci...
1:01:12
"Oh, kako divna èajanka!"
1:01:25
Šta koji kurac èekaš, kujo?
1:01:27
Poèni da sisaš.
1:01:39
Vredi pokušati.
1:01:41
Kao svršiti u tvoja jebena usta
ti jebena pederska kujo.

1:01:44
Ej, èoveèe, ti si stvarno hteo
da mi popušiš kurac.

1:01:52
U redu, sad, zapamtite šta sam rekao.
1:01:53
Ne gledajte Benu ili Metu
direktno u oèi...

1:01:57
ili æete dobiti otkaz.
1:01:58
Da li su svi razumeli?
1:02:00
Hvala.
1:02:04
Izbeleo si kosu, gadno.
1:02:08
Jesam, izbeleo sam kosu, ali izgleda dobro.
1:02:11
Ovo mora da je scena iz Blantmena.
1:02:13
Ono su ona dva izjeba iz filma o Morku.
1:02:16
Usne, zubi, jezik,
ili lavlje lice?

1:02:17
-Lavlje lice.
1:02:19
-Limun lice.
1:02:20
-Lavlje lice.
1:02:22
Limun lice.
1:02:23
Prestani.
Odakle poèinjemo, Gas?

1:02:27
Gas?
1:02:28
Zauzet sam.
1:02:29
Ti si pravi umetnik, Gas.
1:02:30
Samo poèni od,
"To je dobar kurs."

1:02:32
-Šta, sad si ti producent?
-Hej, sjaši, "Izbacivaèu".

1:02:34
Seti se ko je koga nagovorio...
1:02:35
da radi ovo sranje, kao prvo.
1:02:37
Mislim, nagovoriti me za "Dogmu"
je jedno, ali ovo--

1:02:39
Gledaj, žao mi je što sam te odvukao od...
1:02:40
koga god pedersko serijskog ubice...
1:02:42
koji jaše konje i voli da igra golf...
1:02:44
dirljivo-oseæajnog filma
koji si hteo da radiš ove nedelje.

1:02:46
Vidim da nisi gledao "Sile prirode."
1:02:48
Baš si dete.
Šta ti govorim sve vreme?

1:02:50
Prvo uradiš isplativ film,
a onda radiš umetnièki film.

1:02:53
Onda nekad moraš da radiš film
da bi uzvratio uslugu...

1:02:55
jer ti prijatelj kaže da mu duguješ.
1:02:58
A onda se nekad moraš vratiti izvoru.

prev.
next.