Joe Somebody
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
U znak zahvalnosti za pomoæ oko...
:05:05
Natpisa.
:05:08
Imam posla.
Moram èim prije završiti s ruèkom.

:05:12
Potpuno te shvaæam.
:05:20
Volomin. Iz farmaceutske kuæe Starke.
:05:23
Èini vas boljim nego što jeste.
:05:26
Moguæe nuspojave su
potištenost, glavobolja,

:05:30
smetnje vida i ravnoteže,
suha usta, paraliza,

:05:33
ukoèenost vilice, drhtanje, lupanje srca,
pucanje vena, ošteæenje jetre,

:05:37
gubitak okusa, njuha ili vida,
Alzheimerova bolest, zastoj rada srca

:05:41
i, vrlo rijetko, smrt.
:05:45
Volomin:
Èini vas boljim nego što uistinu jeste.

:06:00
Tata!
:06:02
Bok, Nat.
:06:05
Bok, tata.
:06:13
- Je li bilo zabavno?
- Vikend iz noæne more.

:06:16
Opet su me odveli
u neki posrani hipijevski restoran

:06:21
gdje igra najapsurdnija
monodrama u povijesti.

:06:23
"Posrani"?
:06:25
Naði pristojniju rijeè.
:06:30
Sva jela koja nude
napravljena su sa skutom.

:06:34
Naruèiš hamburger i konobarica deset
minuta popuje o pravima životinja.

:06:38
- A glumac u drami je bio napola gol.
- Što?

:06:41
- Kojom polovicom gol?
- Imaš karte za Timberwolvese?

:06:45
Nemam, ne. Ovaj put ne.
Bio sam predaleko na popisu.

:06:50
- Bit æu promaknut na poslu.
- Najbolje je gledati na televiziji.

:06:56
Evo Ricka.

prev.
next.