:05:00
A pøistaneme, zavolám choreografce,
a vymyslíme ti novou tváø.
:05:06
-To je zlý tvá máma ti nedala správnou tváø.
-Hned to odvolej!
:05:12
-Promiò, Travisi.
-Dìkuju.
:05:14
Ty mùe mít novou tváø taky.
:05:16
-Dujour znamená rodinu.
-Dujour znamená týmovou práci.
:05:20
Tým.
:05:22
-Tak, jak?
Jste v pohodì?
-JÓ.
:05:24
Jste astný?
astný.
:05:26
Jste pøipravení?
Jasnì.
:05:28
-Skvìle.
-Jo, Wyatte, jetì nìco.
:05:33
Ano?
:05:36
No, dìláme nìjaký remix
posledního singlu, správnì?
:05:42
My jsme to slyely a
v pozadí je nìjaká stopa.
:05:45
Zajímá nás, jestli o tom nìco neví.
:06:03
Boe, nemám ponìtí co to je.
:06:08
Kde se to tam vzalo?
:06:11
-Wyatte, chceme nìjaký odpovìdi.
-Odpovìdi budou.
:06:17
Jsem hned zpìt.
:06:24
Rychle. Padáme pryè.
:06:35
Hej, ten chlap s padákem
vypadá jako Wyatt.
:06:40
Aha.
A vypadá takhle?
Nebo takhle?
:06:42
-Je to on.
-Pøestaòte!
:06:45
Dujour znamená bezpeènostní pásy!
:06:47
Dujour znamená havárii!
:06:56
Vypadá to,
e potøebujeme najít novou skupinu.