Josie and the Pussycats
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:25:00
Jen lidi co ho využívaj,
protože je velký hudební zvíøe.

:25:05
Jo. Ale já mluvila spíš o tý vìci se smlouvou.
:25:09
Je to dost neèekanì.
To je.

:25:12
Ale to tys øíkala. Tys øíkala:
"Musíme tomu pomoct.", a stalo se.

:25:17
Já vím. Možná by jsme o tom
mìly chvíli pøemýšlet.

:25:30
Bože, Josie,
to je tak vzrušující.

:25:33
Jedeš pryè natáèet desku a chudáèek Alan M zùstane sám...
:25:37
v Riverdale, sám jen se mnou.
:25:41
Nemùžu uvìøit, že mùžu letìt do mìsta s tebou.
:25:44
Co?
:25:46
Musela jsem jim øíct, že si nᚠtechnik.
:25:49

:25:56
Víš co?
Poøád nechápu proè jsi tu ty.

:25:59
-Jsem tu protože jsem byla v comixu.
-Co?

:26:02
Nic.
:26:05

:26:08
Co dìláš, sude?
:26:11
Ticho.
:26:13
Hej, lidi.
Víte jak se øíká "To je ale život."?

:26:17
Myslím, že to je on.
:26:20
-Soukromý letadlo.
-Smlouva na desku.

:26:22
-Tácky.
-Spousty penìz.

:26:27
Beru to zpátky.
Poøád jsme chudý.

:26:36
Ano?
:26:38
Myslím, že tohle už nebudeme potøebovat.
:26:42
Jízdenka na autobusy v Riverdale.
:26:45
Víte co?
My máme jediný jízdenky se tøema lidma na fotce.

:26:49
To není moje chyba,
vy dvì jste mi tam skoèily.

:26:54
Ok, ne, vy dvì jste tam skoèily mì.
:26:58
Mìli by jsme si je nechat.

náhled.
hledat.