1:25:02
Take jaký je z toho ponauèení?
1:25:05
Zrùdy maj chodit jen se zrùdama?
1:25:07
Ne, ponauèení je, "Mùete byt astní takový jací jste".
1:25:11
Vechno tohle nakupování drahejch hadrù, abych se zalíbil ostatním,
1:25:15
mì neudìlá astným! Ne! tìstí--Mùj Boe.
1:25:19
tìstí vychází zevnitø.
Já nejsem to co nosím.
1:25:22
Já nejsem to co nosím!
1:25:25
Mìla bys o tom pøemýlet.
1:25:28
Prosím. Jako bych byla jako ty,
já jsem perfektní.
1:25:34
No doprdele!
Ta holka má na hlavì skunka!
1:25:36
Boe. To jsou jen její vlasy.
Promiò, vánì to tak vypadá.
1:25:41
-Kdo jste?
-Jsem agent Kelly. Jsem z vlády.
1:25:45
Díky Bohu!
Vìdìl jste,
1:25:47
e Fiona a Wyatt pøidávají do naí hudby skryté zprávy?
1:25:53
Chtìjí vytvoøit armádu nemyslících teenagerù,
1:25:56
a kontrolovat, co kupují.
Oni co?
1:26:01
Notak, víte o tom od faèátku.
1:26:04
-Pánové, zatknìte je je.
-Co?
1:26:07
Za spiknutí proti mládei Ameriky.
1:26:11
-To nemyslíte vánì.
-Ale ano, myslím.
1:26:15
Tohle je velice váné.
1:26:18
Promiò, ale je konec.
A nìkdo za to musí pikat.
1:26:21
Ty parchante!
1:26:23
Stejnì po koncertì
ukonèíme celý vá projekt.
1:26:28
Pøili jsme na to, e skryté zprávy
fungují líp ve filmech.
1:26:32
JOSIE AND THE PUSSYCATS
JE NEJLEPÍ FILM VECH DOB.
1:26:34
Dobøe, jdeme.
1:26:37
No teï, kdy jste
zachránily svìt,
1:26:42
myslím, e máte
nìjakej koncert.
1:26:47
Pøivítejte
Josie and the Pussycats!
1:26:55
Josie! Josie!
Josie! Josie!