1:11:00
И един ден не можеш да изкараш
без мен.
1:11:05
Е, хайде.
1:11:08
Ти си моето малко зайче.
1:11:10
Зайче ли?
1:11:12
Изглеждам ли ти като зайче?
1:11:13
Не.
1:11:15
А на теб изглеждам ли ти,
като зайче?
1:11:16
Никак.
1:11:17
Знаеш ли какво, Хънтър?
Аз не изглеждам като зайче.
1:11:21
Не се държа като зайче.
1:11:23
Не мисля като зайче.
1:11:24
И ако наистина ме обичаше
1:11:26
нямаше да ме караш
да се чувствам като зайче.
1:11:28
Аз съм силна, умна съм
1:11:30
и нямам нужда от теб,
да се грижиш за мен.
1:11:32
Нима?
1:11:36
Смелостта е мое кредо.
1:11:38
Полудя ли?
1:11:39
Не.
1:11:40
Махни това нещо.
1:11:43
Прав си. Би трябвало!
1:11:48
1:11:49
1:11:51
1:11:54
И не се връщай!
1:11:55
1:11:57
1:11:59
1:12:02
Милорд, напомня ли Ви на някой?
1:12:07
До всички: бъдете нащрек
1:12:09
за тежко въоръжен опасен мъж,
1:12:10
отвлякъл жена.
1:12:12
Вземете извънредни мерки.
1:12:13
1:12:15
Хайде, господа.
1:12:17
Не се страхувайте
да използвате оръжията си.
1:12:26
Трябва да проверим кухнята.
1:12:27
Такси?
Музея за изящни изкуства, моля!
1:12:31
И побързай, за да не останеш
без глава.
1:12:34
Измъкват се!
1:12:36
Шефе!
1:12:37
Тръгвам след тях!
1:12:40
1:12:43
Откъде идвате?
1:12:45
Дамата си е оттук.
1:12:46
Магьосникът и аз
сме от 12-ти век.
1:12:50
Не ги изпускай, О'Мали.
1:12:51
Точно зад вас сме.
Вие оставате тук.
1:12:56
1:12:59
Ако ни хванат, ще потвърдя
в полицията,