1:19:03
	Kérlek, igyál a borunkból.
1:19:07
	El kell fogadnod,
ezt a békeajánlatot, Warwick.
1:19:12
	Parancsolom.
1:19:23
	Várj!
1:19:32
	Mi a mennykõ ütött
Warwick-ba?
1:19:34
	Nem szerette a bort.
1:19:35
	Ha fehéret akart volna,
miért nem mondta elõbb.
1:19:44
	Olyan régóta
nem láttalak...
1:19:47
	Mikor nem voltunk
együtt, uram?
1:19:49
	Amikor Julia úrnõvel voltam.
1:19:51
	Julia úrnõvel.
1:19:52
	Õ kért arra,
hogy adjam át ezt neked...
1:19:55
	esküvõi ajándékként.
1:19:59
	Tessék.
1:20:04
	Nincs párja, ugye?
1:20:06
	Még nem jött el az ideje.
1:20:14
	Ezt mondom én is.
1:20:16
	Szó szerint,
kidobott engem a házából...
1:20:18
	és elhúzott ezekkel
az idiótákkal.
1:20:19
	Állatok.
1:20:25
	Megmérgezték a shake-emet!
1:20:26
	Várj egy picit.
Várj egy picit.
1:20:28
	Itthagytak valami cetlit.
1:20:29
	Valami régi,
francia pergament.
1:20:31
	És mi van ráírva?
1:20:32
	Nem tudom, Amber.
Nem beszélek franciául.
1:20:34
	Per Horus et per Ra...
1:20:36
	invictus ducere.
1:20:40
	Oh, Istenem. Hunter?
1:20:42
	Jól vagy?
1:20:46
	Hunter?
1:20:49
	Hunter, Hunter, oké,
Beszélj hozzám!
1:20:51
	Hunter!
1:20:59
	- Menj innen!
- Aah!