K-PAX
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Mi-a spus cã se întoarce pe K-PAX pe 27 iulie.
Peste 3 sãptãmâni.

1:02:05
Cred cã ar putea deveni
din nou violent zilele astea.

1:02:08
Poate sã se rãneascã sau
sã rãneascã pe cineva.

1:02:10
stii care e problema?
1:02:12
Te-ai atasat prea mult de acest pacient.
Toatã lumea a observat, mai putin tu.

1:02:17
Am sã-l transfer la etajul 4 si gata.
1:02:20
Asa e, m-am atasat de el.
Bine, recunosc.

1:02:23
- De ce ai ales sã-l salvezi ?
- Nu stiu ...

1:02:26
Poate pentru cã....
el m-a ales pe mine.

1:02:39
L-a vãzut cineva pe Prot?
1:02:42
A plecat în nord pentru câteva zile.
1:02:45
În nord?
1:02:47
Greenland.
1:02:49
Islanda, stii care.
1:02:53
Trebuie sã mai viziteze câteva
tãri ca sã-si termine raportul.

1:02:58
Nu vã faceti probleme, dr. Powell,
se va întoarce.

1:03:00
De unde stii, Ernie?
1:03:03
Pentru cã si-a luat ochelarii
de soare cu el, dragule.

1:03:05
Când se întoarce pe K-PAX
nu mai are nevoie de ei.

1:03:17
Pacientii nu evadeazã
din aceastã institutie.

1:03:19
- Nu evadeazã!
- Nu avem nici o dovadã cã a evadat.

1:03:23
Desigur, am anuntat politia
si serviciile sociale.

1:03:26
Va fi interesant sã explic
asta consiliului.

1:03:29
Am tot felul de psihopati la etajul 4, ciudati care
îsi fac bagajele si pleacã pretinzând cã sunt de pe K-PAX. Gãsiti-l.

1:03:43
Ce spui de adãposturile din oras?
Le-ai verificat?

1:03:52
Nu. Nu-ti spun cum
sã-ti faci meseria.

1:03:56
Multumesc.

prev.
next.