Kiss of the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
لعل ليس واقعك
لكنه واقعي كل يوم

1:04:04
خلال (24) ساعة و (7) أيام
1:04:06
لا انت ولا احد غيرك يستطيع
1:04:08
تغيير الواقع
1:04:10
انتظري
1:04:12
ان استرجعت ابنتك
هل تساعدينني ؟

1:04:16
لا
انني حقا في مأزق هذه المرة

1:04:19
ستؤمن لك حكومتي الحماية
1:04:21
ستخرجك من البلاد
1:04:23
تخرجني الي اين ؟
الي "الصين" ؟

1:04:26
فعلا, احب الشرائح
لكن لا, شكرا

1:04:29
اصغي الي
1:04:32
اعرف انه كان لديك تجارب سيئة
1:04:34
من جراء الوثوق بالناس
1:04:37
لكنني اعدك
ستكونين بامان

1:04:46
نعم ايها الوزير
نفعل ما بوسعنا , لكن

1:04:50
لسنا ساحرون يخرجون المجرمين
1:04:52
من القبعات كما الارانب
1:04:54
بخاصة واحد مدرب بهذه الطريقة
1:04:57
اني مجرد شرطي اقوم بعملي
1:05:03
سأعاود الاتصال بك
1:05:04
يا الهي , ريتشارد
لن تصدق هذا

1:05:10
حاولي
1:05:16
هذا الصيني المجنون
"اختار "لوبو

1:05:19
المكان الافضل
1:05:20
فقط كانت تفوح رائحة القريدس
1:05:22
فكيف اجلب زبائن يفوحون
1:05:23
رائحة القريدس ؟
....اذا كنت احاول

1:05:25
"ان اعمل ووصل "ماكس" و "لوبو
1:05:28
ودخلا المخزن
1:05:30
بالتالي ما اعرفه هو ان الاحمق
1:05:32
اصبح مجنونا
1:05:34
اعني ان "ماكس" حاول حمايتي
1:05:36
لكن الصيني قتلهما الاثنان
1:05:38
اصدقك
1:05:43
وبعدها ؟
1:05:45
اتخذني رهينة
1:05:47
جعلني احمل اشياء جرني كل الطريق
1:05:50
حتي هذه الكنيسه الكبيرة في اعلي
1:05:52
القمة, واجبرني علي مساعدته
1:05:55
قام باعمال غريبه بالبخور
1:05:58
وبملابس النوم وكلما حاولت الهرب

prev.
next.