Kiss of the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

1:13:05
- Nu face asta!
- O ai?

1:13:09
Nu, totdeauna îmi place sã mã plimb legatã la mâini
de o teavã de calorifer cu o þestoasã drept companie.

1:13:12
Deci n-o ai.
1:13:14
Eºti tipic tu, sau cum sunteþi toºi poliþiºtii,
fãrã pic de simþ al umorului?

1:13:18
Asta te va ajuta?
1:13:20
Relaxeazã-þi braþul.
1:13:22
Nu-l pot relaxa mai mult.
Haide, ºtii cum e cu cãtuºele.

1:13:26
- Sigur le ai luat pe toate?
- Târgul era sã-þi aduc toate casetele din biroul lui.

1:13:30
Vrei sã ajungem la înþelegerea noastrã sau ce?
1:13:33
Asculþi?
1:13:37
- Nu, nu. Fãrã ace.
- Fãrã ace. Nu.

1:13:44
- Cum faci asta?
- Magie chinezeascã.

1:13:47
- Sã mergem la ambasadã.
- Nu.

1:13:49
- Prima datã luãm fetiþa.
- Nu, mai întâi la ambasadã,
apoi mã duc sã-þi aduc fetiþa.

1:13:52
Rahat. Nu voi sta undeva în siguranþã
în timp ce copilul meu e în pericol.

1:13:56
Aºa cã las-o baltã!
1:14:04
Pe unde?
1:14:11
A evadat?
1:14:14
Cum adicã a evadat?
1:14:18
Cum a putut sã scape?
1:14:24
E aici.
1:14:41
Ne mai vedem.
1:14:45
- Ce e locul asta?
1:14:47
E un orfelinat.
1:14:51
- Te superi?
- Ce?


prev.
next.