:17:03
	На косъм по-рано.
:17:05
	Той знае, че губи разсъдъка си.
:17:07
	И цялото му същество страда от това,
но  се хваща здраво за последен път.
:17:13
	Това е моментът, в който ти е ясно
какво значи да загубиш себе си.
:17:16
	преди да бъдеш напълно изоставен.
:17:20
	- Смятам, че сте добър учител.
:17:24
	- Благодаря.
:17:26
	- Говорите за нещата като 
че ви принадлежат. Това е рядкост.
:17:30
	И смятам, че вие го знаете.
:17:32
	- Шуберт и Шуман са ми любими,
това е всичко.
:17:36
	Откакто баща ми умря напълно
побъркан в приюта Стайнхоф,
:17:40
	мога лесно да говоря за здрача
на човешкия разум, нали така?
:17:47
	- Ако наистина не 
искате нищо за ядене,
:17:50
	може би ще приемете
 нещо за пиене.
:17:54
	- Вървете.
:18:04
	- Тук трябва да си заслужиш,
това което ядеш.
:18:06
	Др. Блонски с манията му за 
инструменти е голяма досада.
:18:11
	Кажи,
:18:13
	този Клемер или както там беше,
изглежда доста отегчителен, нали?
:18:16
	- Уолтър учи в технически университет,
:18:19
	но неговата музикалност не е по-малка
от техническите му умения
:18:22
	както ще се убедите
докато го слушате.
:18:26
	Твой ред е Уолтър.
:18:33
	- Чичо ми безсрамно преувеличава.
:18:36
	След изпълнението на проф. Кохут,
се чувствам двоен дилетант.
:18:40
	Смяатах да свиря Опус 33б на Шьонберг,
:18:45
	та фалшивите ноти 
 да минат незабелязани.
:18:49
	Не съм много забавен, знам.
:18:51
	Но през паузата обсъждах
лудостта на Шуберт и Шуман
:18:55
	и този разговор много ме впечатли.
:18:58
	Реших да изоставя Шьонберг