La Stanza del figlio
prev.
play.
mark.
next.

:48:03
Tamo i nazad i
onda celu aveniju...

:48:05
Halo?
:48:06
Dobar dan, Oskare,
kako ste?

:48:08
Žao mi je što to èujem.
:48:10
Jasno mi je.
Žao mi je.

:48:12
Možemo da se dogovorimo
za sutra.

:48:15
Sutra ujutro u osam,
ako vam odgovara.

:48:19
Danas?
:48:22
Danas ne bih mogao.
:48:25
Vidimo se sutra u osam.
:48:27
Dobro... do viðenja.
:48:35
Razgovarala sam jutros
s mamom. Pozdravlja te.

:48:38
Kako je ona?
:48:40
Htela je da doðe
da nam malo pomogne.

:48:41
Kada stiže?
:48:43
Rekla sam joj da ne
dolazi. Rasplakala se...

:48:48
Hoæeš li iæi kuæi?
-Zbog èega?

:48:51
Rekli smo da je dobro da
nam nešto skrene misli.

:48:55
Dobro veèe.
Jeste li odluèili?

:48:59
Šta imate kao
glavno jelo?

:49:01
Supu od jeèma, testeninu sa
škampima, rezance s peèurkama.

:49:04
Šta æeš ti uzeti?
:49:07
Testeninu.
:49:08
I ja.
:49:09
Glavno jelo æemo
kasnije? -Da.

:49:12
Danas sam išao u prodavnicu
ronilaèke opreme.

:49:16
Razgovarao sam
s prodavcem.

:49:18
Možda je Andrein
meraè bio pokvaren.

:49:22
Zašto si išao?
:49:24
Regulator se možda
zaglavio pa je skinuo bocu.

:49:27
To je siæušan deo.
:49:29
Tri centimetra gume...
I sve zavisi od toga!

:49:33
Vazduh nije mogao da uðe!
:49:35
Rekli su nam da je
oprema bila u redu!

:49:37
Gde je njegova boca?
:49:40
Menjaè je radio!
:49:42
Andrea je otišao u
spilju i izgubio se.

:49:44
Ostao je bez vazduha
dok je tražio izlaz.

:49:48
Skinuo je bocu
da bi brže izronio.

:49:51
Andrea,
sam u spilji.

:49:54
To nema smisla...
:49:56
A njegove izgrebane
ruke i nokti?

:49:59
Nema smisla,
ali dogodilo se!


prev.
next.