Lara Croft: Tomb Raider
prev.
play.
mark.
next.

:58:05
Moj telefon...
je mokar.

:58:16
Da...
:58:18
Ledi Kroft, kako ste.
:58:20
Živa.
:58:22
I koprcate se, nadam se.
Da... a vi.

:58:24
I više.
:58:26
Naravno neraspoložen sam,
imate moju polovinu triangla.

:58:29
A vi moj sat.
:58:31
Slušaj me draga, jedno bez drugog,
prilièno smo beskorisni u ovom trernutku.

:58:34
Trebali bi da unapredimo naše položaje.
:58:36
Volela ti to ili ne,
u poslu smo zajedno.

:58:39
Trebali bi da imamo
poslovni sastanak.

:58:41
Misliš voleo bi još jednu
priliku da pokušaš da me ubiješ.

:58:45
O to je grubo.
:58:48
Ali možda...
:58:50
...saèekaj i videæeš.
:58:51
Doði u Veneciju,
:58:53
Via de lo Russo.
:58:54
Odlièno, zdravo onda.
:58:59
Jaèe.
:59:11
Braj, Brajs ja sam...
:59:13
Alo... alo
:59:15
Brajs, Lara je...
:59:17
našla sam tvrðavu,
i naletela na gdina Pauela.

:59:18
Jesi li uzela sat.
:59:20
Ne...
:59:21
ali uzela sam prvi deo.
:59:23
Lepo, krasno.
:59:25
Izgleda, da æu se
družiti sa gdinom Pauelom.

:59:27
Zar neæe hteti
da te ubije sad.

:59:28
Ne glupane, on æe probati
da uzme deo koji ja imam.

:59:33
Do tada,
:59:35
ja sam njegov najbolji drug.
:59:37
Šta je sa drugom polovinom.
:59:39
Konaèno poravnanje je
za 66 sati i 55 minuta,

:59:40
a ne znamo gde je
sakriven drugi deo.

:59:43
On æe mi reæi gde je
drugi deo.

:59:46
Hoæe.
:59:47
Brajs, veruj mi.
:59:49
Pakujem se za Veneciju.
:59:50
Pakuješ se, gde?
:59:52
Halo, Lara.
:59:55
Æao onda.

prev.
next.