Le Fate ignoranti
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:27:04
Müthiþ haber!
1:27:07
Þaþýrdým fakat...
1:27:11
Bu harika...
1:27:13
Kaybetmekten nefret ediyorum.
Bir daha oynamayacaðým!

1:27:19
- Hatalýsýn.
- Anlamýyorum.

1:27:21
Antonio birisiyle yakýn iliþki kursa bu seni
rahatlatacak mý ?

1:27:24
Senin istediðin bu!
1:27:28
Ne demek istiyorsun ?
Ondan sorumlu deðilim!

1:27:33
Yeteri kadar problemim var.
1:27:35
O zaman resmi dul sen olurdun.
1:27:39
Sen bir kaltaksýn..
1:27:41
Bunu bir daha yaþamasý seni rahatsýz eder mi?
1:27:43
Sen ölsen O asla durmazdý.
Yataða 2 adamla girerdi!

1:27:46
Senin dýþýnda herkesi becerirdi!
1:27:48
Ne yani ?Ben birilerini becersem acý çekmiyorum
anlamýna mý gelecek!

1:27:52
Massimo'yu ne kadar özlediðimi nereden bilirsin?
1:27:55
Antonia'ya aþýk oldun mu?
1:28:00
Serra,
Bayan tanrýça lezbiyen deðil.

1:28:04
Aþktan bahsediyorum.
1:28:06
Belki ne anlama geldiðini unutmuþsundur!
Çükünle düþünmeyi býrak.

1:28:11
Aþk senin takýntýn!
Peri masallarýna inanýr mýsýn ?

1:28:14
Tabii ki!
1:28:15
Biz cadýyýz!
1:28:17
- Onda hayat buldum!
- Michele, bekle!

1:28:21
Tartýþmadan kaçma,
Birþey seni rahatsýz ediyor belli.

1:28:24
Birþeyi anlamýyorsunuz.
1:28:27
Sadece özlüyorum.
1:28:30
Ne için ?
1:28:31
Belki banal, aptal, rasgele
hayatýn özlemini.

1:28:34
Þu an yaþadýðýn da o
kuruntu yapma.

1:28:40
Belki haklýsýn.
1:28:46
Ernesto'ya bakacaðým.

Önceki.
sonraki.