Legally Blonde
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:01
Не.
:27:03
А бихте ли подкрепила решението ми
да я помоля да напусне часа...

:27:07
и да не се връща
докато не е подготвена?

:27:09
Напълно.
:27:30
Сега, г-це Кенсингтън...
:27:31
имаше ли някакъв вид юрисдикция в този случай?
:27:34
Не.
:27:40
Не мога да разбере това момиче.
:27:43
Толкова беше глупава!
:27:52
За коя се мисли?
:27:54
Извинявай. Добре ли си?
:27:58
Винаги ли се държат така гадно?
:28:01
Професорите?
:28:03
Обикновено да.
Сократовски метод.

:28:06
Ако не знаеш отговорите,
просто те изритват?

:28:10
Ти си при Стомуел, нали?
:28:12
Да! И на теб ли
ти е причинявала това?

:28:14
Не., но веднъж ме разплака.
:28:16
Не в клас. Изчаках
докато се прибера в стаята си...

:28:19
но би те сритала право в топките
:28:20
Или където и да е, сещаш се.
:28:22
Много е упорита.
:28:24
Чудесно.
:28:26
Не се тревожи, ще стане по-добра.
Кои са ти другите учители?

:28:28
Калахан, Поялтън,
и Лавинтал.

:28:34
Да видим, говори в
часовете на Калахан.

:28:36
Той обича хората
със собствено мнение.

:28:39
А при Поялтън...
:28:41
гледай да седнеш по-назад.
:28:43
Плюе докато говори.
:28:46
А за пред Лавинтал, гледай
гледай да четеш допълнителната информация.

:28:50
Много от въпросите му
на тестовете са от там.

:28:53
Добре.
:28:56
Наистина се радвам, че се запознахме.

Преглед.
следващата.