Legally Blonde
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:01
Съжалявам
1:11:02
Впечатлен съм, че има куража да го вземеш.
1:11:05
Така се става добър адвокат.
1:11:07
Плюс това,
спечели вярата на клиента...

1:11:09
и я задържа така се става
велик адвокат.

1:11:12
Ти си умна, Ел.
1:11:15
По умна си от някои на които им плащам.
1:11:20
Мисля, че е време да обсъдим
професионалната ти ориентация.

1:11:23
Мислела ли си къде може да си през лятото?
1:11:27
Не съвсем.
1:11:30
Знам, че конкуренцията е голяма.
1:11:31
Знаеш защо има състезание всъщност, нали?
1:11:35
То е свирепо и ужасно .
1:11:39
И се опитва да балансира човешката
интелигенция с животинското усърдие.

1:11:46
Знаейки какво точно искаш...
1:11:49
и как ще го постигнеш.
1:11:53
До къде ще стигнеш Ел?
1:11:59
Ти да не ме сваляш?
1:12:00
Ти ги хубаво момиче.
1:12:03
Значи всичко което каза току-що...
1:12:05
Аз съм мъж, който знае какво иска.
1:12:07
Аз пък съм ученичка по право...
1:12:10
която разбра, че професора й е жалък задник.
1:12:14
Твърде лошо. Мислех си, че си ученичка по право...
1:12:16
която иска да стане адвокат!
1:12:33
Почти ме заблуди.
1:12:35
Какво?
1:12:37
Може би трябваше да спиш и с журито.
1:12:39
Тогава щяхме да спечелим делото.
1:12:56
Тръгвам си.
1:12:58
Защо?
1:12:59
правото беше грешка.
И това дело беше грешка.


Преглед.
следващата.