1:09:02
	e vy a paní Windhamová
jste mìli pomìr?
1:09:05
	Jen lásku v mém srdci.
1:09:07
	Pokud je to celý ten dùkaz,
co máte, pak, vae ctihodnosti...
1:09:11
	Pak si myslím, e jsem hotov.
1:09:15
	Mùete odstoupit.
1:09:16
	Rád bych se zeptal na nìkolik otázek,
vae ctihodnosti.
1:09:18
	Dej mi pár minut.
1:09:22
	Vzal jste vùbec nìkdy
paní Windhamovou na schùzku?
1:09:24
	Ano.
Kam?
1:09:26
	Do restaurace, kde nás nikdo
nemohl poznat.
1:09:29
	Jak dlouho jste spal
s paní Windhamovou?
1:09:31
	Tøi mìsíce.
1:09:31
	A jméno vaeho pøítele je...
Chuck.
Skvìle.
1:09:39
	Ticho!
1:09:40
	Omluvte mì!
1:09:41
	Ano, pane Salvatore?
1:09:42
	Byl jsem zmatený.
1:09:44
	Myslel jsem, e jste øíkal kamaráda.
Chuck je jenom kamarád.
1:09:48
	Ty kurevníku!
1:09:50
	Chucku! Poèkej!
1:09:52
	Ticho v mé síni!
Podsaïte se, pane Salvatore.
1:09:57
	Ticho v mé soudní síni!
1:10:00
	Jak jsem to jen mohl pøehlédnout?
Byli jste úasní.
1:10:03
	Ticho v mé soudní síni!
1:10:07
	Díky.
Páni!
1:10:12
	Dobrou noc.
Dobrou noc.
1:10:19
	Ach, Elle. Callahan se ptal, jestli
za ním mùe pøijít, ne odejde.
1:10:20
	Opravdu?
1:10:21
	U má kávu, ale moná
jete potøebuje koblíek.
1:10:24
	Nepotøebuje pomoci?
Ne. Jsem v pohodì.
1:10:27
	Dobøe. Ahoj.
1:10:33
	Pojïte dál.
1:10:37
	Posaïte se.
1:10:46
	Je vechno v poøádku?
1:10:48
	Øídila jste se dnes svou intuicí...
1:10:51
	a trefila se pøímo na cíl.
1:10:53
	Mìl jsem vám naslouchat.
1:10:57
	Díky.
1:10:58
	Co se týèe toho alibi...