Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

:46:05
Μάλιστα, δις Γουντς;
:46:07
Αν και η τοποθέτηση του
κ. Χάντιγκτον ήταν έξοχη,

:46:10
αναρωτιέμαι αν ο κατηγορούμενος
κράτησε αρχείο

:46:12
κάθε εκσπερμάτωσης
που έκανε στη ζωή του.

:46:18
Ενδιαφέρον. Γιατί ρωτάτε;
:46:20
Γιατί, αν δεν επικοινώνησε
με κάθε φλερτ της μιας βραδιάς

:46:25
για να προσδιορίσει αν
επήλθε παιδί απ' την ένωση,

:46:28
δεν έχει καμία γονική αξίωση.
:46:31
Γιατί τώρα; Γιατί αυτό το σπέρμα;
:46:34
- Βλέπω το συλλογισμό σας.
- Και οι εσκπερματώσεις από αυνανισμό,

:46:39
όταν το σπέρμα δεν αναζητούσε ωάριο,
θα είναι εγκατάλειψη λόγω αμέλειας.

:46:44
Νομίζω ότι μόλις
κερδίσατε την υπόθεση.

:46:51
- Δις Γουντς, τα πήγατε καλά σήμερα.
- Αλήθεια;

:46:55
- Θα κάνετε αίτηση για την άσκησή μου;
- Δεν ξέρω.

:46:59
Θα έπρεπε. 'Εχετε βιογραφικό;
:47:01
Μάλιστα, έχω.
:47:07
Ορίστε.
:47:10
- Είναι ροζ.
- Και αρωματισμένο.

:47:12
Δίνει κάτι τις παραπάνω,
τι λέτε;

:47:17
Καλώς. Θα σας δω στο επόμενο μάθημα.
:47:23
Λες να ξύπνησε μια μέρα
και να είπε

:47:25
"Σήμερα λέω να πάω στη νομική";
:47:27
Αν παραβλέψουμε αυτό το
ολίσθημα κρίσεως, έχει πολύ δυναμικό.

:47:32
Ορίστε ο φάκελος Γουίνταμ.
:47:34
Μύρισέ το.
:47:38
- Τι είναι;
- Το βιογραφικό της.

:47:41
Ωραία μυρίζει.

prev.
next.