:46:05
	Μάλιστα, δις Γουντς;
:46:07
	Αν και η τοποθέτηση του
κ. Χάντιγκτον ήταν έξοχη,
:46:10
	αναρωτιέμαι αν ο κατηγορούμενος
κράτησε αρχείο
:46:12
	κάθε εκσπερμάτωσης
που έκανε στη ζωή του.
:46:18
	Ενδιαφέρον. Γιατί ρωτάτε;
:46:20
	Γιατί, αν δεν επικοινώνησε
με κάθε φλερτ της μιας βραδιάς
:46:25
	για να προσδιορίσει αν
επήλθε παιδί απ' την ένωση,
:46:28
	δεν έχει καμία γονική αξίωση.
:46:31
	Γιατί τώρα; Γιατί αυτό το σπέρμα;
:46:34
	- Βλέπω το συλλογισμό σας.
- Και οι εσκπερματώσεις από αυνανισμό,
:46:39
	όταν το σπέρμα δεν αναζητούσε ωάριο,
θα είναι εγκατάλειψη λόγω αμέλειας.
:46:44
	Νομίζω ότι μόλις
κερδίσατε την υπόθεση.
:46:51
	- Δις Γουντς, τα πήγατε καλά σήμερα.
- Αλήθεια;
:46:55
	- Θα κάνετε αίτηση για την άσκησή μου;
- Δεν ξέρω.
:46:59
	Θα έπρεπε. 'Εχετε βιογραφικό;
:47:01
	Μάλιστα, έχω.
:47:07
	Ορίστε.
:47:10
	- Είναι ροζ.
- Και αρωματισμένο.
:47:12
	Δίνει κάτι τις παραπάνω,
τι λέτε;
:47:17
	Καλώς. Θα σας δω στο επόμενο μάθημα.
:47:23
	Λες να ξύπνησε μια μέρα
και να είπε
:47:25
	"Σήμερα λέω να πάω στη νομική";
:47:27
	Αν παραβλέψουμε αυτό το
ολίσθημα κρίσεως, έχει πολύ δυναμικό.
:47:32
	Ορίστε ο φάκελος Γουίνταμ.
:47:34
	Μύρισέ το.
:47:38
	- Τι είναι;
- Το βιογραφικό της.
:47:41
	Ωραία μυρίζει.