Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
u potpunosti æe željezi da mu se vratim.
:15:01
To je savršeno brilijantan
plan!

:15:03
Ali, zar se nije teško
upisati u pravnu školu?

:15:06
Imala sam najviši GPA
u cijelom "Delta Nu".

:15:10
Oh, dobro.
Tamo, æe ti trebati ovo.

:15:14
Tvoja amajlija ?
:15:15
Moja sretna amajlija.
Pomogla mi je da položim Španski.

:15:20
Položila si španski jer
si na kraju zaplesala. . .

:15:22
sa Profesorom Montoya.
:15:24
Da...na sreæu.
:15:32
ELLE WOODS
VIDEO ESEJ ZA HARVARD

:15:35
Æao.
:15:36
Ja se zovem Elle Woods,
i u svom eseju uz prijavu. . .

:15:39
hoæu da kažem svima
vama na Harvardu. . .

:15:41
zbog èega æu da
budem zadivljujuæi pravnik.

:15:45
Kao predsjedavajuæa udruženja uèenica. . .
:15:47
obuèena sam da okupiram
pažnju svih prisutnih. . .

:15:49
i da raspravljam o
vrlo važnim pitanjima.

:15:51
Opazila sam da
je tim za održavanje toaleta. . .

:15:53
promjenio naš toaletni papir
sa kvalitetnog. . .

:15:55
na obièni.
:15:57
Svi koji se ne slažu
sa ovim molim da kažu "aji."

:16:02
A--nijedna vrsta opere. . .
:16:04
niti rep muzike
nije na prodaju.

:16:06
B--nijedna vrsta jazz muzike. . .
:16:07
niti opere
nije na prodaju.

:16:09
C--nijedna vrsta opere
niti soul muzike. . .

:16:12
Zabava!
"Delta Nu", mi te volimo!

:16:20
U stanju sam da se sjetim
na stotine bitnih detalja. . .

:16:23
dok dlanom o dlan.
:16:24
Hey, Elle,
znaš li šta se desilo...

:16:26
juèe na "Days of Our Lives"?
:16:29
Da, Margot, znam a zašto.
:16:30
Još jednom, pridružujemo se Hope
u njenoj potrazi za identitetom.

:16:33
Kao što znate, njoj je
mozak isprao zli Stefano.

:16:38
Spremi se i kreni!
:16:50
Jedan-èetiri-tri.
:16:55
Osjeæam se lagodno od kada
svakodnevno koristim pravne izraze.


prev.
next.