Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Mislim da nije.
:27:03
Da li bi podržali moju odluku
da je zamolim da napusti predavanja i. . .

:27:07
da se vrati tek onda
kada bude pripremljena?

:27:09
Apsolutno.
:27:30
A, sada Ms. Kensington...
:27:31
da li postoji raznolika
jurisdikcija u tom sluèaju?

:27:34
Ne, ne postoji.
:27:37
Dobro. A u sluèaju
Owens protiv McCullogha?

:27:40
Ne mogu vjerovati, ta djevojka. . .
:27:43
Tako glupo!
:27:52
Šta ona misli, ko je?
:27:54
Ja se izvinjavam. Jesi li u redu?
:27:58
Da li te tako svo vrijeme
stavljaju na kušnju?

:28:01
Profesori?
:28:03
Da, oni njeguju takav pristup.
Socratove metode.

:28:06
Ako ne znaš odgovore,
samo te izbace?

:28:10
Kod Stromwellove si, huh?
:28:12
Da!
Je li i tebi to isto radila?

:28:14
Ne.
Ali me je jednom rasplakala.

:28:16
Ne na predavanju. Saèekao sam
da se vratim u svoju sobu. . .

:28:19
a udari te pravo
u jaja. . .

:28:20
Gdjegod, razumiješ.
:28:22
Baš je zeznuta.
:28:24
Sjajno.
:28:26
Nemoj se sekirati, biæe bolje.
Koga još imaš?

:28:28
Callahana, Royaltona,
i Levinthala.

:28:34
Da vidimo, govori glasno
na Callahanovim predavanjima.

:28:36
On u stvari voli ljude
koji su tvrdoglavii.

:28:39
A na Royaltonovim predavanjima...
:28:41
probaj ugrabiti mjesto
u zadnjim redovima.

:28:43
Jer pljuje dok prièa o
pouzdanosti proizvoda.

:28:46
A kod Levinthala, budi
sigurna da èitaš fusnote.

:28:50
Iz njih izvlaèi
puno ispitnih pitanja.

:28:53
Tako.
:28:56
Uau.
Baš mi je drago da sam te upoznala.


prev.
next.