:03:07
	Imádom azt az éttermet!
:03:09
	Úgy hallottam Madonna dolgozott ott.
:03:11
	Oh, a mindenit! 
 El kell mennem vásárolni!
:03:13
	Este találkozunk. Szia.
:03:16
	Bruiser, mi ez?
:03:23
	"Sok szerencsét ma este! 
 Elle és Warner mindörökké."
:03:25
	Oh, ez olyan édes.
:03:43
	Oh, istenem! 
 Ti olyan édik vagytok!
:03:47
	De nem hinném 
 hogy ma este sikerül.
:03:50
	Hello! Nem rég együtt ebédelt a nagyanyjával.
:03:52
	Tudod, hogy nála van a kõ.
:03:54
	Mi mást hozatott volna repülõn 
 Newportból?
:03:56
	Nem hinném, hogy a Fed Ex-el hozatott volna 
 egy 6 karátos gyémántot.
:03:58
	Tényleg azt hiszitek?
:04:00
	Nem hiszem el, hogy eljegyeznek!
:04:02
	Oh, istenem...
:04:04
	segítenetek kell 
 kiválasztani a tökéletes ruhát.
:04:07
	Gyerünk!
:04:09
	Azt hiszem a pirosban kéne menned.
:04:10
	A magabiztosság színe.
:04:12
	Nem értem, hogy miért nem akarsz...
:04:14
	a saját színedben menni.
:04:15
	Megkéri a kezemet. Nem nézhetek ki úgy 
 mint egy átlagos randin.
:04:19
	Ez az a randi-- 
 éjszaka amire örökké emlekezni fogok.
:04:22
	Különlegesen akarok kinézni.
:04:25
	Mint egy mennyasszony.
:04:27
	De nem úgy mintha bármire számítanék.
:04:28
	Semmi sincs amit jobban szeretek...
:04:30
	mint egy buta szõkét 
 apuci hitelkártyájával.
:04:32
	Láttad már ezt? 
 Csak tegnap kaptuk.
:04:37
	Ez alacsony viszkozitású mûselyem?
:04:39
	Igen. Persze.
:04:42
	A nyakszegésbe felülre bevarrva a ruhaakasztóval?
:04:44
	Abszolút. Ilyen csak egy van.
:04:48
	Lehetetlen ilyen ruhaakasztót használni...
:04:50
	az alacsony viszkózitású selymen. 
 Kidudorodna tõle az anyag.
:04:53
	És nem most kapták.
:04:55
	Egy éve már láttam a Júniusi Vogue-ban.
:04:56
	Úgyhogy ha teljes áron akarja eladni...
:04:59
	nem jó lányt választott.