Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
ma doreste din nou inapoi
:15:02
Este un plan stralucit !
:15:03
Dar, nu e greu sa intri la drept
:15:06
Am cel mai mare GPA
in clubul Delta Nu.

:15:11
Pai, bine
O sa ai nevoie de asta

:15:15
Paietele tale
:15:16
Paietele norocoase.
m-au ajutat sa trec la spaniola

:15:21
Ai trecut la spaniola fiindca
ai dansat pentru el

:15:23
dupa incheiere
:15:25
Da... norocoase
:15:37
Numele meu este Elle Woods,
si pentru lucrarea mea de admitere...

:15:40
va spun tuturor de la Harvard
:15:42
Ca voi deveni un avocat minunat
:15:46
Ca presedinta a confreriei...
:15:48
supun atentiei acestei adunari
:15:50
discutarea unui lucru important
:15:51
In atentie avem faptul ca personalul
de intretinere

:15:53
ne-a schimbat hirtia de toaleta de la
carmin

:15:56
la normal
:15:58
Toti care se opun acestui lucru
sa spuna "aye."

:16:03
A--nici un fel de opera...
:16:05
sau nici un fel de jazz
de vinzare

:16:07
B--nici un fel de Jazz
:16:08
si nici un fel de opera de vinzare
de vinzare

:16:10
C--nici un fel de opera
nici un fel de soul..

:16:13
Petrecere !
Delta Nu , Va iubim !

:16:21
Pot sa-mi amintesc sute
de detalii importante

:16:24
dintr-o aruncare de privire
:16:25
Hey, Elle,
sti ce s-a intimplat

:16:27
la Zilele Vietii Tale de ieri?
:16:30
Pai da Margot, sigur
:16:31
Inca odata il vedem pe Hope
in cautarea identitatii sale

:16:34
Dupa cum sti i-a fost spalat creierul
de catre diabolicul Stefano.

:16:38
Pe locuri, fiti gata, start !
:16:51
143
:16:56
Ma simt bine, folosind
jargonul avocatesc, zilnic


prev.
next.