Legally Blonde
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:15:00
si bo želel povratka k meni.
:15:01
To je popolnoma
briljanten naèrt!

:15:03
Ampak ali se ni težko
vpisati na pravno šolo?

:15:06
Imela sam najvišji GPA
v celem "Delta Nu".

:15:10
Oh, dobro.
Tam boš potrebovala tole.

:15:14
Tvoj amulet?
:15:15
Moj sreèni amulet.
Pomagal mi je narediti španšèino.

:15:20
Naredila si španšèino,
ker si na koncu zaplesala

:15:22
na Profesorju Montoyi.
:15:24
Da...na sreèo.
:15:32
ELLE WOODS
VIDEO ESEJ ZA HARVARD

:15:35
Pozdravèek.
:15:36
Moje ime je Elle Woods
in v svojem prijavnem eseju

:15:39
bi rada povedala,
vam vsem na Harvardu,

:15:41
zaradi èesa
bom postala fenomenalen pravnik.

:15:45
Kot predsednica združenja uèenk,
:15:47
sem navajena pritegniti
pozornost vseh prisotnih nase

:15:49
in razpravljati o
zelo važnih vprašanjih.

:15:51
Opazila sam, da
je ekipa za vzdrževanje stranišè

:15:53
zamenjala naš kvalitetni toaletni papir
:15:55
z navadnim.
:15:57
Vsi, ki se ne strinjajo
s tem, naj prosim reèejo "jaz".

:16:02
A--nobena vrsta opere,
:16:04
niti rep glasbe,
ni za prodajo.

:16:06
B--nobena vrsta jazz glasbe,
:16:07
niti opere,
ni za prodajo.

:16:09
C--nobena vrsta opere,
niti soul glasbe...

:16:12
Zabava!
"Delta Nu", mi te imamo radi!

:16:20
Sposobna sem se spomniti
na stotine pomembnih detajlov,

:16:23
preden plosknem z dlanjo ob dlan.
:16:24
Hej, Elle,
veš kaj se je vèeraj

:16:26
zgodilo v "Days of Our Lives"?
:16:29
Da, Margot, vem tudi zakaj.
:16:30
Še enkrat se pridružujemo Hope
v njenem iskanju identitete.

:16:33
Kot veste, ji je
možgane spral zlobni Stefano.

:16:38
Pripravi se in pojdi!
:16:50
143.
:16:55
Poèutim se odlièno, odkar
vsakodnevno uporabljam pravne izraze.


predogled.
naslednjo.