Legally Blonde
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:44:01
Och jag är här
för att diskutera den nuvarande situationen.

:44:04
Igen?
:44:06
Förstår du vad juridik innebär?
:44:10
- Nej.
- Jag trodde inte det heller.

:44:12
Nå, enligt habeas corpus...
:44:16
är du och Miss Bonifante
lagligt gifta...

:44:19
vilket därför berättigar henne...
:44:21
till vad lagen hänvisar till...
:44:23
såsom att dela tillgångarna lika.
:44:26
Och sen?
:44:28
Eftersom du hyr detta stället...
:44:32
så är Miss Bonifante berättigad till...
:44:34
full ägandrätt
av egendomen och djuren...

:44:36
och yrkar därför
på sin äganderätt med en gång.

:44:42
Säg till honom, Paulette.
:44:49
Jag tar hunden, idiot!
:44:54
Det är inte klok! Vi klarade det!
:45:00
Kom hit.
:45:02
Oh, herre gud, såg du honom?
:45:03
Han kliar sig troligvis fortfarande i huvudet.
:45:05
Vilket måste vara en skön semester
för hans ballar.

:45:17
Tack.
:45:24
Med hänvisning till
Swinney vs. Neubert...

:45:26
Swinney, som också var en privat spermadonator...
:45:29
blev lovad umgängesrätt
så länge han kom till mötena...

:45:31
och stannade de timmar som föräldrarna hade bestämt.
:45:32
Så, om vi ser tillbaka på det sista beslutet...
:45:35
så behövde Mr. Latimer inte smyga med det.
:45:38
Han var i sin fulla rätt
att be om besöksrätt.

:45:41
Men Swinney
var spermdenator för första ...

:45:44
och svarande
var en van spermadonator...

:45:48
vilken också råkade
trakassera föräldrarna...

:45:51
om sin rätt till att ha besöksrätt.
:45:52
Men utan denna mans sperma...
:45:55
skulle inte denna fråga angående barnet existera.
:45:57
Nu tänker du verkligen som en advokat.

föregående.
nästa.