Life Without Dick
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:03
Не, никога.
:44:06
Какво да правя с Дик?
:44:08
Ще се държим,
сякаш всичко е наред.

:44:12
Защото когато ченгетата дойдат,
и те ще дойдат,

:44:15
ще задават куп въпроси.
:44:18
Има ли някакво светско събитие,
на което сте щели да ходите,

:44:22
като пиеса или...?
:44:25
Довечера щях да му организирам
парти-изненада, но сега отпада.

:44:30
Не, това е отлично.
Давай, организирай го.

:44:34
-Но Дик е мъртъв.
-Знам.

:44:37
Би ли организирала парти за Дик,
ако знаеше, че е мъртъв? Не.

:44:41
Организирай парти,
и отпадаш от списъка на заподозрените.

:45:14
Сега, до къде бях стигнал?
:45:15
О, да, Колийн.
Ще се оженя за нея.

:45:19
Бих искал да имам
ориз да хвърлям по теб.

:45:22
Погледнете това.
:45:25
Виждали ли сте
толкова голям камък?

:45:27
Възможно ли е галош
като теб да си позволи това?

:45:30
Да не си си продавал тялото, Дик?
:45:33
Г ангстера, за когото ви споменах,
че следя?

:45:36
Жена му ще плати скъпо
за истината

:45:39
и аз нямам нищо против това.
:45:42
Купих този пръстен на Колийн.
:45:44
Звучи като истинска любов.
:45:46
Наричам го осигуряване
на инвестицията ми.

:45:49
Не те разбирам.
:45:51
Някой ден, много скоро,
Колийн ще струва купища пари.

:45:55
Старецът й е изобретил
розово-червения грейпфрут.

:45:58
-Обожавам ги.
-Хвърли ли топа,


Преглед.
следващата.