Life Without Dick
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:02
Май сбърках много,
когато те оставих.

1:09:05
Да, мисля, че да.
1:09:09
Има ли начин да те спечеля обратно?
1:09:42
Съжалявам, това е грешният
уединен коридор.

1:09:52
Съжалявам, Мери.
1:09:55
Намерих наистина специално момиче.
1:09:58
Разбирам.
Т огава, май това е сбогом.

1:10:03
Местя се в Небраска да намеря себе си.
1:10:07
Супер. Да.
1:10:26
Т и...?
1:10:28
Не. Не. Не съм.
1:10:30
И искам да се прибера.
1:10:34
-Има недоразумение.
-Няма недоразумение.

1:10:39
Заминаваш и
няма да се върнеш.

1:10:42
Никога няма да ме посетиш.
1:10:45
Няма да се обадиш,
дори да помислиш за мен.

1:10:48
Убиването те прави малко
темпераментна.

1:10:52
Не съм темпераментна, луда съм!
Има разлика!

1:10:57
Искаш да убия приятеля
на бившата ти приятелка.


Преглед.
следващата.