Life Without Dick
prev.
play.
mark.
next.

:47:09
Unde ramasesem?
:47:11
Da, Colleen.
Ma voi casatori cu ea.

:47:15
Daca as fi avut niste orez sa arunc pe voi...
:47:17
Arunca o privire la asta.
:47:21
Ai mai vazut o piatra asa de mare?
:47:23
Cum putea un pârlit ca tine
sa-si permita asa ceva?

:47:26
Nu te-ai vândut pentru asta,
nu-i asa Dick?

:47:29
Gangsterul de care vorbeam,
treaba de urmarire?

:47:32
Sotia lui va plati mult
sa afle adevarul...

:47:35
...si nu am nimic împotriva.
:47:39
I-am cumparat lui Colleen acest inel.
:47:41
Pare dragoste adevarata.
:47:43
Eu numesc asta protejarea investitiei.
:47:46
Nu-mi dau seama unde vrei sa ajungi.
:47:48
Curând, Colleen va însemna o gramada de bani.
:47:52
Batrânul ei a inventat
Grapefruit-ul rosu-roz.

:47:56
-Îmi plac astea.
-Odata s-a luat de...

:47:58
...acþiunile ei.
Îmi venea sa intru în pamânt.

:48:02
Ne vom casatori,
într-un avion spre Roma.

:48:05
-Rome, Italia?
-Mai e si alta?

:48:09
-Rome, Georgia.
-Vor face luna de miere acolo?

:48:13
Poti fi sigur.
:48:15
Oricum, mâine ma duc acasa
când nu se asteapta...

:48:20
...si voi cânta la chitara
"Leaving On A Jet Plane".

:48:24
Apoi am s-o cer de sotie.
:48:27
"Leaving On A Jet Plane."
E un cântec clasic. Îmi place.

:48:32
Dar trist pentru o asemenea ocazie.
:48:35
E singurul cântec pe care-l stiu.
:48:37
Ar putea sa creada
ca ai pe altcineva.

:48:40
Nu e asa de desteapta,
si daca ar afla, ce ar putea sa faca?

:48:44
Ar fugi plângând.
N-o cunosti.

:48:47
Femeile sunt imprevizibile.
:48:49
Acum ma scuzati...
:48:51
...trebuie sa trimit
niste fotografii compromitatoare.

:48:59
Sa-ti spun ceva.

prev.
next.