Life Without Dick
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
Tuner....
1:11:02
Se duce într-o zona mai retrasa
a restaurantului.

1:11:09
Singur.
1:11:21
Cred ca ma voi duce...
1:11:23
...sa-mi pudrez nasul.
1:11:30
Ce mai faci, Danny?
1:11:33
Grozav. Bine. Dar tu?
1:11:40
Nu mai pot.
1:11:43
E îngrozitor de rau sa traiesc cu Tuner.
1:11:46
Nu înteleg un cuvânt din ce spune.
1:11:48
Si e asa violent.
1:11:52
Spre deosebire de tine, Danny.
1:11:55
Tu erai întotdeauna asa dragut.
1:11:58
Cred ca am facut o mare greseala
ca te-am parasit.

1:12:01
Mda, asa e.
1:12:06
E vreo cale sa te recâstig?
1:12:40
O, îmi pare rau, asta e holul gresit.
1:12:50
Scuze, Mary.
1:12:53
Am gasit o fata cu adevarat speciala.
1:12:57
Înteleg.
Atunci la revedere.


prev.
next.