Life as a House
prev.
play.
mark.
next.

:33:06
Sam!
:33:09
Što radiš?
Ne diraj me!

:33:10
Juèer sam te upozorio.
- Ne smiješ me dirati.

:33:14
Nisi otišao?
:33:18
Namaži ga, Alyssa.
:33:27
On je lud.
:33:29
lzgledaš bolje bez šminke.
:33:33
Nemam se gdje ni tuširati.
:33:35
Doði k meni, kad god hoæeš.
Reæi æu mami.

:33:39
Možda ipak neæu ostati.
:33:42
Namazat æu te..
- Ne, u redu je. Hvala.

:33:45
Je li te ikad netko drugi mazao
osim mame ili tate?

:33:50
Èudno kako je to drugaèije.
:33:51
Okreni se.
Samo lezi.

:33:55
Sjeæaš me se kad si ovdje živio?
- Da.

:34:01
Odluèila sam da više ne brijem
ni noge ni pazuh.

:34:05
Ni Paula Cole nije zato lezbaèa.
- Stvarno?

:34:11
Znaèi tvoj tata stvarno gradi kuæu?
- Ne znam.

:34:15
Znaš da su tvoj tata i moja mama
izlazili zajedno nakon što se rastala.

:34:19
Stvarno?
:34:21
ŽeIjeIa sam da se ožene.
- Zašto?

:34:26
Okreni se!
:34:33
Josh i ja idemo do grada.
ldeš s nama? Možda u kino?

:34:38
Ne, hvala.
:34:40
Dobro. Ne zaboravi namazati grudi.
Vidimo se.

:34:53
Zgodna je, zar ne?
:34:56
Za curu.

prev.
next.