Lost and Delirious
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Ne, ne, ne, to je OK.
:25:03
Bilo bi lepo.
:25:08
Ovo je prvi put
za 20 godina

:25:10
da se neka devojka ponudila.
:25:11
Znaš, kao da se pojavio znak,
da dolazi novo doba.

:25:18
Ma samo sam se šalio.
:25:21
Moram da pitam Fej.
:25:23
Mislim gospoðicu Vang,
naèelnicu.

:25:26
Siguran sam da æe se složiti sa tim.
:25:31
Hej, kako se zoveš?
:25:33
Miš.
:25:36
Ali to æe se promeniti uskoro.
:25:39
Promeniti?
:25:41
To mi se sviða.
:25:45
Kako ga izgovaraš?
:25:53
Ti si mala mudrica,
zar ne?

:25:58
Ne znam.
:26:00
Pa, jesi.
:26:02
Pa oèekivaæu te, "promenljiva"
:26:06
I nabavi sebi rukavice.
:26:15
Pa?
:26:20
Planirala je ovaj izlet
u Italiju cele godine.

:26:23
Ne mogu samo da je nazovem i da joj kažem
"Žao mi je mama, izlet je otkazan.

:26:28
Idem na zapad
da sadim drveæe sa Polom.

:26:38
Znaš da bih volela,
:26:40
ali ne mogu.
:26:44
Ponaša se stvarno sumanuto
u poslednje vreme, Poli

:26:48
Ne znam.
:26:51
Moram da provedem vreme sa njom.
:26:55
Osim toga, biæemo zajedno
na jesen kod MacGinis - ovih.

:26:59
Da biæemo stvarno... zajedno.

prev.
next.