Memento
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:27:00
Kaj še vedno poèneš tu, Lenny?
Veliko tattoo salonov je na severu.

1:27:03
Želel sem si zapisati nekaj,
preden bi mu ušlo iz glave.

1:27:06
-Daj mi kljuèe, prestavil ga bom.
-V redu bom.

1:27:08
-Poèakaj tam.
-Za Božjo...

1:27:10
Samo minuto mi daj,
moram iti iskat nekaj zate.

1:27:17
Dejstvo 6. Registracija: SG13 7lU.
1:27:26
Daj, poèakaj malo, boš?
1:27:32
Morava oditi od tu.
-Zakaj?

1:27:34
O èlovek. Daj no, Leonard.
Kolikokrat ti moram še povedati?

1:27:37
Ni varno da se potikaš tu naokrog.
-Zakaj ne?

1:27:39
Ker te išèe policaj.
Moram ti dobiti novo identiteto...

1:27:43
...nove obleke, drug avto in to naj bi
bilo kar v redu zaenkrat. Obleci to.

1:27:46
Kateri policaj?
1:27:48
Pokvarjen policaj. Tisti, ki te je
preverjal v Discount lnnu.

1:27:52
Nekaj dni te je klical, pi pušèal
koverte pod vrata in tako sranje.

1:27:56
-Kako to veš?
-Povedal mi je. Smeji se ti.

1:28:00
-Poln dreka si.
-Ne, nisem.

1:28:01
Ve, da nisi dober s telefoni,
zato te je klicaril.

1:28:03
Ko se nisi javil na telefon...
1:28:05
...ti je pod vrata neko sranje,
da bi te prestrašil in bi se javil...

1:28:08
...te nategoval s sranjem o John G.-ju,
da je diler. Jimmy Grants.

1:28:13
-Kdo je Jimmy Grants?
-Leonard, Jimmy je diler.

1:28:16
Policaj želi izvedeti, kako mu gre operacija.
Neèesa se je domislil.

1:28:19
Nekako si vpleten.
-Kako da ga poznaš?

1:28:22
Imam ušesa. Policaj prihaja iz drugje.
Okoliški fantje so naju povezali.

1:28:27
Èe bi vedel, da ti pomagam,
bi me jebeno ubil.

1:28:30
Zato vzami te obleke, jih obleèi
in odjebi že enkrat od tod.

1:28:33
Daj no, Leonard, samo pojdi.
1:28:55
Poln si dreka.
1:28:59
Oglasi se kasneje. Natalie.

predogled.
naslednjo.