Mermaid Chronicles Part 1: She Creature
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:15:02
To je opravdová
moøská panna, co?

:15:06
Rád byste ji ukazoval
jako atrakci.

:15:09
-O tomhle pøemýšlíte?
-Ne, to ne.

:15:13
Ale mohli bychom ji dát nìjaké
instituci, kde by ji studovali.

:15:18
Je škoda pøipravit svìt
o pohled...

:15:21
Ne, odpovìï zní ne.
:15:24
-Vyspìte se na to.
-Já už moc nespím, pane.

:15:29
Už ne.
:15:37
Zblázníš se z toho.
Tøeba to tak mìlo být.

:15:41
Ne, jak by mohlo?
:15:42
Celý život vymýšlím nìco,
èím bych oslnil diváky.

:15:46
Nikdy jsem nic takovýho
nevidìl. A jak bych mohl.

:15:50
Najednou superlativy. Nikdy,
nikdo, "životní šance" .

:15:54
S tím mùžeš pøímo do
Madison Square Garden.

:15:58
To je nejvìtší objev století.
:16:01
Mìj rozum,
století teprve zaèalo.

:16:05
Já jsem pøece nejlepší
moøská panna v pøedstavení.

:16:11
Nebo ne?
:16:14
Ano, jistì jsi, drahá.
:16:21
No tak.
:16:44
Šel Bailey spát?
:16:46
Ano, pane.
:16:48
-Ale ne sám.
-Co tím myslíš?

:16:50
-Jsou tam siamská dvojèata.
-Obì?

:16:54
Být hvìzdou pøedstavení
má své výhody.

:16:57
-Vítejte v show byznysu.
-Vzbuï ho.


náhled.
hledat.