Mimic 2
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Îmi pare teribil de rãu...
:20:02
cã v-am deranjat,
Domniºoarã Panos.

:20:04
Vã mulþumesc.
:20:10
Îþi bîþîi
antenele...

:20:12
în direcþia greºitã,
Detective.

:20:13
Îþi mulþumesc foarte mult
pentru ospitalitate.

:20:17
Noapte bunã.
:20:51
Aah !
:21:01
Mda, am avut o problemã
cu Jason Mundy.

:21:04
Era un gunoi.
Întreabã-mi uºa de la intrare.

:21:07
ªtii, pe lîngã faptul cã aveau note mici
la capitolul "persoane plãcute" din lista ta...

:21:11
Jason Mundy
ºi Lincoln Trahn...

:21:12
mai aveau altceva
în comun.

:21:13
Vrei sã ghiceºti ce ?
:21:14
Nu.
:21:16
Amîndorura
le lipseau feþele.

:21:23
ªtii,
nu sînt chiar un pshiatru...

:21:25
dar vreau sã spun cã...
:21:28
trebuie sã urãºti cu adevarat
sã priveºti la faþã o persoanã...

:21:30
ca sã vrei sã i-o scoþi de tot.
:21:34
Asta... asta e o nebunie.
:21:37
Îhî.
:21:38
ªtii, unul dintre...
:21:41
unul din prietenii tãi apropiati
te descrie ca fiind...

:21:46
"Patologic
incapabilã sã menþinã...

:21:50
"o relaþie interpersonalã apropiatã...
:21:54
"cu orice
pãºeºte pe douã picioare."

:21:57
Cum ?
:21:58
Mda, a fost nevoie sã-mi iau acasã
un dicþionar Webster pentru asta.


prev.
next.