Mimic 2
prev.
play.
mark.
next.

1:08:13
Uºurel, uºurel.
1:08:14
Uºurel, uºurel.
Eºti printre prieteni.

1:08:18
Eu sînt Dr. Shapiro.
1:08:20
Cum te simþi ?
1:08:25
Încã sensibilã.
Asta-i bine.

1:08:27
Rãspuns neuronal bun.
1:08:31
ªtii, eºti un fel de miracol medical.
1:08:34
Nu tu hemoragie internã.
Nu tu infecþie.

1:08:36
Nu ºtiu dacã
sã scriu o lucrare despre tine...

1:08:38
sau sã te scot la dans.
1:08:39
Oh, Doamne.
Am ceva în...

1:08:43
Erau,
dar le-am scos acum.

1:08:45
Am curãþat-o de tot,
te asigur.

1:08:48
De tot ?
1:08:49
Absolut toatã.
1:08:52
Ce era ?
1:08:53
Poþi sã-mi spui ce era ?
1:09:00
Larve.
1:09:03
Larve de insectã.
1:09:05
Nu ºtiu exact
ce specie...

1:09:07
pentru cã au fost
confiscate imediat...

1:09:09
de Departamentul Apãrãrii.
1:09:11
Dar ele au fost de fapt...
1:09:13
în mare parte responsabile
pentru refacerea ta rapidã.

1:09:16
Cum ?
1:09:18
Sînt necrofage.
1:09:22
Cam în acelaºi fel
în care viermii obiºnuiþi...

1:09:24
erau folosiþi
de tãmãduitorii medievali...

1:09:25
pentru a mînca
þesutul mort ºi infectat.

1:09:28
Animãluþele alea remarcabile te-au curãþat
ca niºte mici aspiratoare...

1:09:32
ºi secreþiile lor mucoase
þi-au oprit sîngerarea.

1:09:35
Domniºoarã Remi, cred cã probabil
le datorezi viaþa.


prev.
next.