Monkeybone
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Treba da doðe još par kamiona
sa ovakvim stvarèicama.

:08:05
Možete li da saèekate
samo malèice?

:08:07
Laku noæ, Herbe.
:08:09
Naravno. Idite odavde.
Lijep ste par.

:08:15
Vidi sad ovo.
Ne da nam da odemo.

:08:17
Ko?
Majmun!

:08:19
Ej, Herbe, možeš li da kažeš
ovome da se pomakne?

:08:22
Važi.
Molim te?

:08:23
Pomozi mi.
Stu, prestani.

:08:26
Majmun znaèi sreæa.
Hajde.

:08:29
Nikada nisam imao sreæe,
dok nisam upoznao tebe.

:08:32
Izmislio si ih.
Svi ih vole.

:08:34
Biti æeš uspješan,
zato se opusti i uživaj.

:08:46
Hvala ti, Herbe!
:08:54
Šta se dogodilo?
Ne znam.

:08:56
Šta je ovo?
Neka vrsta èamca na napuhavanje.

:08:58
O Bože!
:09:10
Zaustavi auto!
Zaustavi auto!

:09:14
Bježite sa puta!
Zaustavi auto!

:09:16
Odlièna ideja!
Kako se ja nisam toga sijetio?

:09:34
Stu, ovde sam, dušo.
Ja sam.

:09:36
July.
Volim te.

:09:40
Sve æe biti u redu. Obeæavam.
Obeæavam.

:09:47
Ja sam dr. McEll Roy iz Instituta za San.
:09:50
Ovo je moj pacijent.
:09:51
Nema odgovora na spoljašnje stimulanse.
:09:54
Vjerojatno je upao u komu.
:09:56
Htjela bih da ga prebace u
Sveuèilišnu bolnicu.

:09:58
Imaju najbolje odjeljenje za
traumatologiju.


prev.
next.