Monsters, Inc.
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:18
Съжалявам, Бо.
1:02:20
Дръжте го!
1:02:22
Да се връщаме вкъщи.
1:02:26
Довършете го!
1:02:35
Нямаш представа,
колко дълго чаках този момент.

1:02:50
Майк?
1:02:53
Послушай, не е така, че не ме интересува детето.
1:02:55
Майк, не разбираш...
1:02:57
Разбирам те.
- Просто се ядосах. Това е.

1:02:59
Трябваше ми малко време,
за да премисля нещата.

1:03:01
Но, не трябваше така да ме оставяш.
1:03:04
Просто бях искрен.
1:03:06
Нали сме един отбор.
1:03:08
И няма нищо по-важно от нашето приятелство.
1:03:10
Знам, знам малката.
Той е прекалено чувствителен.

1:03:14
O не, колега. Ако ти почнеш да цивриш,
1:03:16
и аз ще започна да цивря а няма
да мога да се справя с това.

1:03:19
Извинявай, че ти се ядосах.
1:03:21
Вече ми мина.
1:03:23
Хей, Съли, аз се отворих пред теб а ти, какво!
1:03:26
Поне, да ми беше обърнал внимание!
1:03:31
Хей, стига бе. Toва е Рандъл.
1:03:33
Да се махаме.
1:03:36
Ставай! Не трябва да има никакви свидетели!
1:03:38
Няма да има.
1:03:40
Радвам се, че се върна, Майк.
1:03:43
Някой трябва да се грижи за теб,
ти голяма, космата топко.

1:03:48
Прекрасната ми. Сега не мога да разговарям.
1:03:50
Майкъл, ако веднага не ми кажеш какво става,
1:03:53
с нас е свършено, чуваш ли!
1:03:55
Добре. Искаш ли да знаеш?
Помниш ли детето, което всички търсят?

1:03:57
Съли го пусна и сега се опитваме да го върнем.

Преглед.
следващата.