Monsters, Inc.
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
И да отидеме до фабриката?
:32:04
Не ми се верува дека
одиме во фабриката.

:32:07
Сали, крпа, сијалички и столче
нема да залажат никого.

:32:11
Неси, Бигфут и Јети
имаат нешто заедничко.

:32:16
Прогонувани се. Ние сме следните!
:32:18
Не паничи. Г о можеме ова.
:32:21
Се ќе биде во ред.
:32:28
Побарајте отпечатоци.
- Внимателно со тоа.

:32:31
Одовде имам добар
поглед. - Пониско.

:32:34
Ова е најдено на
местото на настанот.

:32:36
Не паничи.
:32:38
Не паничи, не паничи.
:32:41
Може да е заразно.
:32:43
Безбедноста ни е
најважна. Ако било што...

:32:45
Не сега.
:32:47
Здраво, малечка. Од каде дојде ти?
:32:50
Џејмс, твоја е?
:32:53
Не е. Всушност, ќерка
и е на сестра ми.

:32:56
Денес е денот кога ги носиме
малечките роднини на работа.

:33:01
Сум го превидел тоа.
:33:02
Џејмс, намини кај симулаторот
:33:05
и направи ја демонстрацијата
со плашењето како
што се договоривме.

:33:08
Г- дине, јас...
:33:11
Во ред, доаѓам.
:33:12
Се гледам попладнево.
:33:14
Ако не не затворат.
:33:18
Демонстрација за плашење?
Зошто јас последен дознавам?

:33:21
Би можеле да ја поведеме и ќерката
на сестра ти. Ќе биде интересно.

:33:25
Стој! - Спречете го!
:33:27
Држете го.
:33:32
Одиме. Чисто е. Мора да
се ослободиме од неа.

:33:36
Одам да ја најдам
неговата картичка.

:33:38
Не може да остане овде.
Ова е машка гардероба.

:33:41
Ова е најлудото нешто што сум
го слушнал. Овде и е добро.

:33:44
И се допаѓа. Т анцува од среќа!
:33:48
Веднаш се враќам со картичката.
:33:51
Убав танц. Личи како да ти се...

prev.
next.