Monsters, Inc.
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Sully!
:47:02
Oh, vesti bune, prietene.
:47:04
Stiu cum sa iesim din incurcatura asta.
:47:06
Unde e?
:47:11
Sul. Asta e un cub de gunoi.
:47:13
Oh, oh...
-Inca pot sa-i aud glãsciorul.

:47:18
"Mike Wasawsky".
-Hei, si eu aud.

:47:22
Cati copii sunt inauntru?
:47:24
"Mike Wasawsky".
:47:27
Motãnel!
-Bau.

:47:31
Oh, ce mare esti!
Am fost asa de ingrijorat! Am fost...!

:47:35
Sa nu mai pleci niciodata
de langa mine, domnisoara.

:47:39
Oh, sunt atat de fericit ca te-am gasit.
:47:42
Oh, ce parinte afectuos!
:47:44
In realitate, ea este...
a varului... surorii mele...

:47:46
Ok, Sully. Sa mergem.
:47:48
Mike Wasawsky!
Da, da, sigur. Da-te la o parte, junior.

:47:59
Nu poti sa te abtii sa o mai faci
pe Bau sa râdã?

:48:01
Eu nu ...
Sa mergem!

:48:06
Inca nu inteleg.
Ai usa lui Bau?

:48:09
Iti explic mai tarziu.
Fugi.

:48:11
Ok, sa ne miscam, sa ne miscam.
Haide.

:48:14
Aici este!
Exact cum a spus Randall.

:48:17
Randall?
Stai putin.

:48:21
Unu, doi, trei, patru.
Pune copilul langa usa!

:48:22
Hai sa ne salvam vietile.
Cosmarul s-a sfarsit!

:48:26
Hei! Esti bine, Bau.
-Ce e cu tine?

:48:28
Haide, e momentul sa plecam.
-Mike, la ce te gandesti?

:48:31
Nu putem sa avem incredere in Randall.
El o cauta pe Bau.

:48:32
Cui ii pasã?. Haide. E momentul
sa te odihnesti.

:48:34
Nu, nu. Nu-mi place.
:48:37
Priveste, Sully. Ai vrut o usa,
o ai aici.Acum sa plecam.

:48:40
Nu, Mike.
:48:41
Vrei sa-ti fac o probã?
:48:44
Vrei sa o faci tu?.
:48:50
Mike.

prev.
next.