Monsters, Inc.
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
Nadam se da æe dobiti kopiju te trake.
1:21:02
Jesi li dobro?
1:21:04
Hajde, brate razveseli se malo.
Uspeli smo!

1:21:06
Bu je kuæi!
1:21:08
Siguran sam da æe zatvoriti fabriku i...
1:21:10
Gde li æe sada svi ti ljudi raditi?
1:21:12
A da ne spominjem kako æe
nas tvoja ljuta mama...

1:21:14
proganjati kada ostane bez struje.
1:21:16
Ali, ako ništa dobii smo osmehe,
je li tako?

1:21:21
Osmesi.
1:21:44
... je li upaljen, halo?!
Halo! Proba.

1:21:47
Hej, dobro veèe, kako je?
Kako ide? Drago mi je da te vidim.

1:21:49
Dobro je biti ovde u...
tvojoj spavaæoj sobi.

1:21:51
Odakle si ti?
1:21:54
Nema veze.
1:21:56
Ideš u obdanište, jeli tako?
1:21:58
Obožavam obdanište.
1:21:59
Tamo sam proveo 3
najlepše godine mog života.

1:22:00
...mog života.
1:22:02
Ali, volim i sport.
1:22:04
Najbolji sam u izbegavanju lopti.
1:22:06
Naravno, kao lopta.
1:22:10
...kao lopta.
1:22:12
Kapiraš? U redu.
1:22:28
Hvala lepo. Nastupaæu celu nedelju.
Ostavi malo i bakšiša.

1:22:37
Sjajan posao Miki.
1:22:38
Oborio si rekord sa ovim malim.
1:22:40
Nije loše, a? Samo izvrstan komièar može
proizvesti ovoliko energije odednom.

1:22:46
Èinjenica je da je smeh...
1:22:48
10 puta moæniji od vriska, ali to nema veze.
1:22:51
Kolaèiæu moj.
1:22:53
-Doði meni.
-Puslice.


prev.
next.