Moulin Rouge!
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:03
- И се развива в Швейцария.
- За нещастие, припадналият аржентинец

:06:06
страдал от много тежка болест,
наречена нарколепсия.

:06:09
В единия момент много добре,
в следващия внезапно е в безсъзнание.

:06:11
Как е той?
:06:14
Чудесно. Сега нарколептичния
аржентинец е в безсъзнание.

:06:17
Следователно, сценарият няма
бъде довършен на време за да
се представи на финансиста утре.

:06:20
Той е прав, Тулуз.
Аз имам да довършвам музиката.

:06:23
- Намерете някой да чете ролята.
- Къде, за бога, ще намерим някой

:06:26
да чете ролята на млад,
чуствителен швейцарски поет-козар?

:06:30
Преди да се усетя, бях горе,
:06:32
на мястото на припадналия аржентинец.
:06:35
Хълмовете оживяват
:06:37
С благозвучната симфония на спускащи се
:06:43
О, спри, спри! Спри, спри!
:06:45
Спри с това непоносимо дрънчене.
Поглъща думите ми.

:06:48
Може ли, моля, да се придържаме
към малко пиано за фон?

:06:51
Изглежда имаше артистични различия относно
текстовете на Одри за песните на Сати.

:06:54
Не мисля, че монахиня
ще каже това за хълм.

:06:56
Ами ако пее: "Хълмовете са живи,
припяват на склона"?

:06:59
- Не. Хълмовете треперят и се клатят.
- Не, не. Хълмовете...

:07:03
Хълмовете са въплатени
със симфонични мелодии!

:07:08
- Не.
- Не. Хълмовете...

:07:10
- Хълмовете...
- Хълмовете...

:07:12
възпяват вечната мантра.
:07:14
Франк живее в крака ми.
:07:18
Хълмовете оживяват
:07:25
От звука
:07:27
На музиката
:07:38
Хълмовете оживяват от звука
на музиката! Много ми харесва!

:07:42
- Хълмовете оживяват...
- От звука...

:07:44
На музиката
:07:47
Пасва чудесно.
:07:49
От песните, които са пели
:07:52
за хиляда години
:07:58
- Невероятно!

Преглед.
следващата.