Moulin Rouge!
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:06
Разкажи ми, Хари Зидлър.
Разкажи ми всичко.

:16:09
Може да дойде време
:16:11
Когато една девойка се нуждае от адвокат
:16:13
Но диамантите са най-добрите
приятели на момичетата

:16:17
Може да дойде време
:16:19
Когато безсъвестен началник
:16:22
- Ще мисли, че сте...
- Ужасно хубави

:16:24
Не се притеснявай.
Ще отида и ще подготвя нещата.

:16:29
- Херцогът тук ли е, Харолд?
- Скъпа, татко би ли те разочаровал?

:16:32
Ужасно съжалявам!
:16:34
- Къде е той?
- Тулуз му размахва кърпичката.

:16:38
Извини ме, Кристиян. Може ли да я взема?
:16:41
Диамантите са най-добрите
приятели на момичетата

:16:45
- Сигурен ли си?
- Нека да погледна.

:16:49
Нека да довърша. Толкова съжалявам!
Толкова е неудобно.

:16:52
- Точно този е пиленце.
:16:54
Надявам се този демоничен
малък лунатик да не го изплаши.

:16:57
сам се чисти, ти буржоазно прасе!
:17:03
Съжалявам, съжалявам.
:17:10
- Ще инвестира ли?
- Хвана се!

:17:12
След като прекара нощта с теб,
как ще откаже?

:17:16
Какъв е неговият тип? Увяхнало цвете?
:17:19
Ярка и кипяща? Или огнена изкусителка?
:17:23
Бих казал огнена изкусителка.
Всички се надяваме на теб, патенце.

:17:30
Помни, истинско шоу в истински театър,
:17:33
с истинска публика.
:17:35
- И ти ще бъдеш...
- Истинска актриса.

:17:41
- Защото тогава тези въшки
:17:43
- Се връщат при съпругите си
- Бъди бижутерско видение!

:17:45
- Амазонка-богиня!
- Диамантите

:17:48
- Са
- Имам няколко вълнуващи новини!

:17:50
Най-добрите
:17:52
Приятели
:17:54
На момичетата

Преглед.
следващата.