Moulin Rouge!
prev.
play.
mark.
next.

:11:08
Харолд Зидлер
и неговите бесрамни девојки.

:11:10
-Ги нарекуваат негови “дијамантски пси“,
Дајмонд Догс

:11:14
„Ву ле ву куше
:11:16
авек муа с суа“
:11:24
„ Кога животот ќе
стане ужасно досаден...

:11:26
и животариме само колку да ги
вршиме домашните работи,...

:11:29
а ни смртта не е
некоја пак забава,...

:11:31
јас сум тој што
против отров имам.

:11:35
Мислам дека не треба да им се потсмеваме
на другите, бидејќи во Мулен Руж има“...

:11:38
- сите се забавуваат“- О ла- ла!
:11:41
„Само почеши ја таа ножичка...
:11:44
- или фати ја малку сукњичката“
:11:49
- Мулен Руж!
:11:52
„Ву ле ву куше авек муа с суа“
:11:56
„Ву ле ву куше авек муа “
:12:13
„Имаш мрачни желби,
...

:12:16
Сакаш да си играш со огнот
:12:18
На сето тоа заборави...
:12:21
и живеј барем малку“
:12:23
„Еве не нас
сега не забавувајте...“

:12:27
„Ву ле ву куше авек муа “
:12:29
„Бидејќи ние знаеме кан- кан“
:12:31
Надвор е можеби врнежливо...
:12:33
но внатре е многу забавно.
:12:39
„Мулен Руж“
е право место...

:12:44
„бидејќи ние знаеме кан- кан
Да, ние знаеме кан- кан“

:12:48
„Еве не нас
сега забавувајте не...“

:12:53
Надвор работите можат да
изгледаат трагично...

:12:56
но внатре сите се
чувствуваме магично.


prev.
next.