Moulin Rouge!
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:40:02
Evet, tamam da,
sonunda ne oluyor?

:40:16
"Metres
ve sitarcý"

:40:18
"Þeytani bir
planla ayrýlýyorlar"

:40:22
"Ama sonunda
onun þarkýsýný duyuyor"

:40:25
"Ve aþklarý
tüm bunlardan güçlü geliyor"

:40:32
"Bu biraz komik"
:40:35
"Ýçimdeki bu his"
Mmm.

:40:41
"O kadar heyecanlý ki, seyirciler
yerlere vuracak ve gülümseyecek"

:40:43
"O kadar zevkli ki
50 yýl boyunca sürecek"

:40:46
"Sitarcýnýn gizli þarkýsý
kötü kiþilikten kaçmalarýnda yardýmcý oluyor"

:40:50
"Zorbalarýn sözleri ve yollarý
avantajlarýna olmamasýna raðmen"

:40:53
- Ben kötü Hint Prensi'yim!
:40:56
- Kaçamayacaksýnýz!
- Harold, bu rolü
senden daha iyi kimse oynayamazdý.

:41:00
- Hiç kimse.
- "O kadar heyecanlý ki, onlarý
hem güldüreceðiz, hem aðlatacaðýz"

:41:03
- "O kadar zevkli ki"
- Ve sonunda, birisi ölüyor mu?

:41:08
"O kadar heyecanlý ki, seyirciler
yerlere vuracak ve gülümseyecek"

:41:11
"O kadar zevkli ki
50 yýl boyunca"

:41:15
"Sürecek"
:41:25
Genel olarak, beðendim.
:41:30
Zidler bir yatýrýmcýya kavuþmuþtu,
:41:33
ve bohem de
bir gösteriye.

:41:35
Yüzyýlýn sonu!
:41:38
Bohem devrimi
burada!

:41:41
-"Devrimin çocuklarýný
kandýramayacaksýnýz"

:41:44
-"Hayýr, devrimin çocuklarýný
aldatamayacaksýnýz"
- Sen güzel bir kadýnsýn.

:41:49
- Seksi severim.
- "Hayýr, hayýr"

:41:56
Kutlama partisi yukarýda son hýz
devam ederken, ben yazmaya çalýþýyordum.


Önceki.
sonraki.