Moulin Rouge
prev.
play.
mark.
next.

:58:06
Πώς θα μπορούσα να ξέρω...
:58:08
...εκείνες τις τελευταίες,
μοιραίες μέρες...

:58:16
...ότι μια δύναμη πιο σκοτεινή
από τη ζήλια...

:58:23
...και πιο δυνατή απ' τον έρωτα...
:58:26
...είχε αρχίσει να κυριεύει...
:58:29
...τη Σατίν;
:58:37
Πού είναι;
:58:47
Θα έχει σηκωθεί μέχρι το βράδυ;
:58:57
Ο Δούκας φεύγει!
:59:00
Εξομολογείται!
:59:03
Για ηλίθιο με περνάς, Ζίντλερ;
:59:07
Ξαφνικά είχε μια φοβερή
επιθυμία...

:59:10
...να πάει σ' έναν παπά και...
:59:13
...να εξομολογηθεί τις αμαρτίες της.
:59:16
'Ηθελε να εξαγνιστεί από
την προηγούμενη ζωή της.

:59:20
Βλέπει την αποψινή νύχτα
ως νύχτα τού γάμου της.

:59:23
Νύχτα γάμου;
:59:25
Είναι σαν ντροπαλή νύφη.
:59:27
Λέει ότι την κάνεις να νιώθει σαν...
:59:32
...παρθένα.
:59:34
Παρθένα;
:59:35
Ξέρεις. Που την αγγίζουν...
:59:38
...για πρώτη φορά.
:59:42
Λέει ότι νιώθει υπέροχα...
:59:47
...όταν την αγκαλιάζεις...
:59:49
...και την αγγίζεις.
:59:53
Σαν παρθένα.
:59:55
Κατάφερε να περάσει τη ζούγκλα.
Τα κατάφερε.


prev.
next.