Moulin Rouge
prev.
play.
mark.
next.

:38:02
Ah, igen.
Nos a történet...

:38:06
Toulouse?
:38:08
Nos, a történet... a történet...
:38:12
- A történet....
- A szerelemrõl szól!

:38:15
- Szerelemrõl?
- A szerelemrõl, amely legyõz
minden akadályt.

:38:21
...és Svájcban játszódik!
:38:24
- Svájcban?
- Az egzotikus Svájcban?!

:38:26
India. India!
Indiában játszódik!

:38:30
És van egy kurtizán.
:38:33
A legszebb kurtizán a világon...
:38:37
De a birodalmát megszállta
a gonosz maharadzsa!

:38:40
Hogy megmentse a birodalmát,
el kell csábítania a maharadzsát.

:38:45
De a csábítás éjjelén,
:38:47
Összetéveszti egy...
egy szegény...

:38:51
egy szegény gitáros fiúval...
:38:53
a gonosz maharadzsát,
és beleszeret.

:38:57
Nem akarta megtéveszteni a lányt,
de maharadzsának volt öltözve...

:39:00
A jelmeze volt egy darabban.
:39:03
Én fogom játszani a pénztelen
tangós-gitáros fiút.

:39:06
Úgy énekel, mint egy angyal,
de úgy táncol, mint egy ördög.

:39:11
Rendben van, s mi jön ezután?
:39:15
Nos a pénztelen gitárosnak és a
kurtizánnak...

:39:18
el kell rejtenie a szerelmét
a maharadzsa elõl...

:39:20
A pénztelen gitárosnak varázsgitárja van!
Csak az igazat tudja mondani.

:39:24
És én leszek a varázsgitár.
:39:28
Gyönyörû vagy.
:39:31
Ronda vagy.
:39:33
-Te pedig...
:39:36
- És õ lebuktatja a játékot?
- Igen!

:39:39
- Mesélj neki a kánkánról!
- A tantrikus kánkán...

:39:42
Ez egy eszméletlenül erotikus jelenet,
amiben benne van, a támadás

:39:45
erõszak, vibrálás,
vad, bohém szenvedély...

:39:50
Ez az, amit az egész darab kifejez.
:39:53
- Mit ért ezen?
- Úgy értem, hogy a show egy...

:39:56
nagyszerû, bõségesen
félelmetes, elképesztõ,


prev.
next.