Mulholland Dr.
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:03
Боб?
:08:07
Много добре. Наистина.
:08:10
Малко пресилено, но човешко все пак.
:08:17
Да, много добре, настина.
:08:20
Благодаря.
:08:28
Благодарим на теб, Бети, наистина!
Много впечатляващо!

:08:35
много впечатляващо.
:08:40
Ти си гордост за леля ти и ще и го кажа
когато я видя

:08:45
Пак ще се чуем
:08:50
Благодаря, господин Браун.
:08:51
Благодаря, Уоли. Сигурно имате много да си говорите.
:08:55
Ние ще изведем Бети.
:08:57
Беше удоволствие за нас, Сара.
И се обаждай. Ще се радваме да те видим скоро.

:09:04
Благодаря, господин Браун.
:09:07
Приятно ми беше.
:09:10
Чао...
:09:20
Страхотно, откъде я намери?
:09:22
Господи, беше ужасно!
:09:25
Не ти, Бети, ти беше блестяща, но
бедния Уоли.

:09:30
Никога няма да завърши този филм
- Защо?

:09:33
Уоли беше нещо преди 20 години.
:09:35
Ами Уди Кац? Той му прави услуга...
Уди Кац не е бил нищо никога.

:09:41
Горкия Уоли.
:09:44
Те бяха много мили с мен.
:09:46
и Уоли...г-н Браун е много добър приятел с леля ми, ...
:09:50
Успокой се, бети. Не ме разбирай погрешно.
Обичам Уоли.

:09:53
Би трябвало. Бях омъжена за него 10 години.
:09:57
А и обичам актьорите, всички актьори,
включително и Уди Кац.


Преглед.
следващата.