Nimeh-ye penhan
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
Babasý genç yaþta öldüðü için
benim babamýnkorumasý altýndaydý.

1:14:07
Garip þeyler yapardý.
1:14:10
Örneðin, Tudeh Komünist Partisi'nin
gençlik koluna katýldý.

1:14:15
Babam biliyordu,
ama birþey söylemedi.

1:14:19
Her zaman evde olduðumdan
onun sýrdaþýydým.

1:14:23
...ve gerektiðinde, onun koruyucusu.
1:14:25
Ve o da benim
gözlerim ve kulaklarýmdý.

1:14:30
Bir gün, mahmonir bana Roozbeh Javid
adýndaki bir oðlana aþýk olduðunu anlattý.

1:14:36
Bana resmini gösterdi ve
örgütün bir üyesi olduðunu söyledi.

1:14:40
Mahmonir'in hikayeleriyle,
tatlý hayallere kapýlmýþtým.

1:14:45
...ve kendimi onun yerine koyuyordum.
1:14:49
Onun yerinde ben.
1:14:52
Aralarýndaki sýnýf
farkýndan ötürü

1:14:55
...Mahmonir onunla
kaçmaya karar vermiþti.

1:15:00
Çünkü babam asla
evlenmelerini onaylamazdý.

1:15:05
19 Aðustos 1953.
1:15:09
Mahmonir beni Roozbeh'i görmeye
þehir meydanýna gitmeye ikna etti.

1:15:14
Meclisin önünde bir kalabalýk vardý.
Ne olduðunu bilmiyorum.

1:15:18
Aniden Mahmonir kollarýma düþtü.
1:15:21
Herkes kaçýþýyordu.
1:15:23
Baðýrýþmalar vardý.
"Kahrolsun Komünistler".

1:15:25
"Þah geri dönmeli"
"Mossadegh kahrolsun"

1:15:28
"Mossadegh çok yaþa"
1:15:29
hepsini baþýmýn içinde duyuyordum.
1:15:32
Gözlerimi açtým ve
kendimi hastanede buldum

1:15:35
Babam ve Javid
yanýmda dikiliyorlardý.

1:15:39
Ama Mahmonir kayýptý.
1:15:44
Babam ve Javid onu aradýlar.
1:15:48
Ama o kaybolmuþtu ve
asla bulamadýk.

1:15:53
Bir yýl sonra, hiçbirimizde
onu bulma ümidi kalmamýþken,

1:15:58
...Javid'i çok seven babam
ona benimle evlenmesini önerdi.


prev.
next.