:48:00
pojma nimam.
:48:05
lae.
-hej, to ni ravno poteno.
:48:08
samo sekundo...
:48:11
ni slabo, ni slabo.
:48:13
samo poskusi da ne pokae, kaj misli.
preveè se izdaja.
:48:17
nekaj moram pokazati...
:48:19
drugaèe ljudje ne bodo vedeli,
kaj se tukaj zgoraj dogaja.
:48:24
razumem kaj misli.
kasneje se pomeniva o tem
:48:28
sprehodi se okoli.
poskusi kaj najti.
:48:31
ja, ja.
:48:36
ni slabo, kaj?
:48:38
vidite, to je res super.
vi mi pomagate...
:48:45
opravièujem se za vse neprijetnosti.
zelo cenimo vao pomoè.
:48:49
je e dobro, detektiv.
:48:51
morda bomo imeli e kakno vpraanje.
ostanite v bliini naslednjih nekaj dni.
:48:54
to pomeni da sem osumljenec?
:48:57
osumljenec?
rekli ste da niste krivi.
:48:59
tako je.
:49:03
potem vas nima
kaj skrbeti.
:49:11
aha, e ena stvar.
:49:13
kaj ?
:49:16
so vae, gospa Noble?
:49:20
seveda so.
kje ste jih nali?
:49:22
se opravièujem zaradi tega.
:49:25
nekdo jih je nael v doktorjevem
plaèu...
:49:28
in zanimalo me je...
:49:30
ah saj ni vano.
itak moram iti.
:49:34
sprostita se malo in...
:49:36
e enkrat hvala za pomoè.
:49:47
Frank, so njene?
od dekleta iz motela.
:49:52
so njene?